Puisi kesan dan tanggapan ekoran pengisytiharan seorang "pejuang lama" yang menyesali sokongan kepada pemansuhan PPSMI dan seterusnya mendesak dihapuskan sekolah kebangsaan untuk digantikan dengan sekolah Inggeris, konon untuk kepentingan anak cucu bangsa Melayu (dalam sesi soal jawab forum sebelum Mesyuarat Agung PENA pada 16 November 2012):
Pusingan U
Pusingan U di jalan raya
untuk pemandu mendapat arah yang tepat
juga untuk pemandu yang tersasar
dan perlu mencari jalan asal
Dalam perjuangan
pusingan U untuk orang yang silap perhitungan
mencari jalan perjuangan yang betul
Namun pusingan U
dari arah yang benar
mencari jalan yang tersasar
tanda akal telah tertipu
oleh niat yang palsu
tanda tiada istiqamah
dalam menentukan arah
tanda jiwa yang gegabah
sebagai sokong membawa rebah
Kami tidak sekali-kali akan menahan
ketetapan sikap yang kaujadikan pilihan
Tidak jua akan kami hulurkan bujukan
kerana dikau telah terlebih dewasa dalam kehidupan
dan telah melalui jalan beronak
ketika berdekad di jalur perjuangan
Kini dikau pasti memiliki hujah sendiri
dan telah bertanya kepada nurani
tentang asbab dikau beralih paksi
Namun usah sekali-kali kauhina kami
dengan memaksakan alasan peribadi
konon untuk menghindari hipokrasi
kerana kami yang masih istiqamah di jalan ini
tidak pernah memilih untuk mungkir janji
kepada diri
kepada bangsa kami
kepada bahasa kami
kepada tamadun kami
Silakan melakukan pusingan U
barangkali dikau akan bertemu
dengan kehidupan baharu
yang memenuhi makna kehidupan menurut tafsiranmu
dan beroleh kemerdekaan daripada belenggu
pilihan salah puluhan tahun yang kausesali
Biarkan kami terus di jalan ini
atas keyakinan yang sah
mengungguli bahasa, bangsa dan tamadun kami
tanpa kami perlu bersedih atau kecewa
akan kehilanganmu
Selamat melakukan pusingan U
Kembara Bahasa
16 November 2013
Sent from my iPad
Selamat berkunjung ke blog Kembara Bahasa. Bahan dalam blog ini boleh dimanfaatkan asal sahaja dinyatakan sebagai sumber rujukan atau petikan. Bagaimanapun Kembara Bahasa tidak bertanggungjawab atas apa-apa jua implikasi undang-undang dan yang lain daripada penggunaan bahan dalam blog ini.
~Kembara Bahasa~
Pendukung Melayu Mahawangsa berteraskan risalah Ilahi
Showing posts with label Cetusan Isu. Show all posts
Showing posts with label Cetusan Isu. Show all posts
Tuesday, November 26, 2013
Wednesday, November 13, 2013
Mysuara.Net: PPSMI Tidak Relevan dalam Sistem Pendidikan Negara
PPSMI Tidak Relevan Dalam Sistem Pendidikan Negara
шаблоны сайтов
joomla
inShare
digg
KUALA LUMPUR - Pengajaran dan Pembelajaran Sains dan Matematik dalam Bahasa Inggeris (PPSMI) dilihat sebagai tidak relevan untuk kembali dilaksanakan dalam sistem pendidikan negara.
Ketua Pengarah Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP), Datuk Dr Awang Sarian berkata, pelaksanaan PPSMI menunjukkan berlaku kemerosotan peratusan pelajar lulus bagi kedua-dua matapelajaran tersebut.
"PPSMI dilihat tiada hala tuju dan kajian yang dilakukan Kementerian Pendidikan mendapati ia memang tidak praktikal dalam konteks demokrasi dalam sistem pendidikan.
"Kita mungkin boleh melahirkan ribuan orang yang hebat dalam Bahasa Inggeris (BI) tetapi jangan kita lupakan 24 juta penduduk di negara ini yang mahir dalam penguasaan bahasa kebangsaan," katanya pada sidang media di sini Rabu.
Beliau berkata demikian sebagai mengulas kenyataan bekas Perdana Menteri Tun Dr Mahathir Mohamad pada Selasa yang merayu agar PPSMI dikembalikan dalam sistem pendidikan negara.
Menurutnya, kajian Unesco menunjukkan pelajar lebih mudah memahami sesuatu ilmu dengan berkesan dalam bahasa ibunda (Bahasa Melayu) kerana ilmu dan bahasa berkait rapat.
"Kita perlu lihat Perancis, Jepun, Korea dan China. Ini berdasarkan pengalaman saya selama empat tahun di Beijing. Mereka tetap menggunakan bahasa kebangsaan, jadi itu tidak pernah melemahkan matapelajaran Sains dan Matematik mereka, " katanya.
Beliau berkata, BI sebaliknya perlu dikuasai sebagai alat untuk nilai tambah bagi memperkaya ilmu tetapi martabat BM itu tiada galang gantinya.
"Ini berlaku di seluruh dunia. Kalau kita sanggup mengorbankan 3 juta lebih pelajar di negara ini, bererti kita sanggup menidakkan hak pelajar terutamanya di kawasan luar bandar untuk mempelajari Sains dan Matematik dengan lebih berkesan.
"Apa yang penting bagi saya adalah keputusan dibuat kerajaan berdasarkan kajian yang saintifik dan menyeluruh. Oleh itu, kerajaan meminda PPSMI dan memperkenalkan dasar Memartabatkan Bahasa Melayu dan Memperkasa Bahasa Inggeris (MBMMBI)," katanya.
шаблоны сайтов
joomla
inShare
digg
KUALA LUMPUR - Pengajaran dan Pembelajaran Sains dan Matematik dalam Bahasa Inggeris (PPSMI) dilihat sebagai tidak relevan untuk kembali dilaksanakan dalam sistem pendidikan negara.
Ketua Pengarah Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP), Datuk Dr Awang Sarian berkata, pelaksanaan PPSMI menunjukkan berlaku kemerosotan peratusan pelajar lulus bagi kedua-dua matapelajaran tersebut.
"PPSMI dilihat tiada hala tuju dan kajian yang dilakukan Kementerian Pendidikan mendapati ia memang tidak praktikal dalam konteks demokrasi dalam sistem pendidikan.
"Kita mungkin boleh melahirkan ribuan orang yang hebat dalam Bahasa Inggeris (BI) tetapi jangan kita lupakan 24 juta penduduk di negara ini yang mahir dalam penguasaan bahasa kebangsaan," katanya pada sidang media di sini Rabu.
Beliau berkata demikian sebagai mengulas kenyataan bekas Perdana Menteri Tun Dr Mahathir Mohamad pada Selasa yang merayu agar PPSMI dikembalikan dalam sistem pendidikan negara.
Menurutnya, kajian Unesco menunjukkan pelajar lebih mudah memahami sesuatu ilmu dengan berkesan dalam bahasa ibunda (Bahasa Melayu) kerana ilmu dan bahasa berkait rapat.
"Kita perlu lihat Perancis, Jepun, Korea dan China. Ini berdasarkan pengalaman saya selama empat tahun di Beijing. Mereka tetap menggunakan bahasa kebangsaan, jadi itu tidak pernah melemahkan matapelajaran Sains dan Matematik mereka, " katanya.
Beliau berkata, BI sebaliknya perlu dikuasai sebagai alat untuk nilai tambah bagi memperkaya ilmu tetapi martabat BM itu tiada galang gantinya.
"Ini berlaku di seluruh dunia. Kalau kita sanggup mengorbankan 3 juta lebih pelajar di negara ini, bererti kita sanggup menidakkan hak pelajar terutamanya di kawasan luar bandar untuk mempelajari Sains dan Matematik dengan lebih berkesan.
"Apa yang penting bagi saya adalah keputusan dibuat kerajaan berdasarkan kajian yang saintifik dan menyeluruh. Oleh itu, kerajaan meminda PPSMI dan memperkenalkan dasar Memartabatkan Bahasa Melayu dan Memperkasa Bahasa Inggeris (MBMMBI)," katanya.
DBP: Keputusan Sains dan Matematik Merudum ketika PPSMI dilaksanakan
Malaysian Insider
DBP: Keputusan Sains dan Matematik merudum ketika PPSMI dilaksanakan
OLEH HASBULLAH AWANG CHIK
NOVEMBER 13, 2013
LATEST UPDATE: NOVEMBER 13, 2013 02:29 PM
Datuk Dr Awang Sariyan ketika menjawab soalan wartawan pada sidang media di Menara DBP hari ini. Gambar The Malaysian Insider oleh Afif Abd Halim, 13 November, 2013.
Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP) hari ini berpegang teguh kepada pendirian kerajaan untuk menarik balik pelaksanaan Pengajaran dan Pembelajaran Sains dan Matematik dalam Bahasa Inggeris (PPSMI) kerana statistik Kementerian Pendidikan membuktikan terdapat kemerosotan keputusan akademik pelajar melalui pelaksanaan dasar itu.
Ketua Pengarah DBP, Datuk Dr Awang Sariyan (gambar), berkata PPSMI tidak mempunyai hala tuju selain Kementerian Pendidikan membuktikan keputusan pelajar merudum dalam mata pelajaran Sains, Matematik dan Bahasa Inggeris.
"Kami patuh kepada keputusan kerajaan kerana pelbagai institusi pendidikan menjalankan kajian mendalam terhadap kegagalan PPSMI.
"Kementerian Pelajaran mendapati PPSMI tidak praktikal dalam pendidikan kerana kerajaan tidak boleh mengutamakan kira-kira 2,000 pelajar yang cemerlang dalam bahasa Inggeris tetapi meminggirkan 28 juta pelajar yang mahir bertutur dalam bahasa Melayu.
"Kajian Unesco turut membuktikan sesuatu ilmu itu lebih mudah dipelajari jika diajar dalam bahasa ibunda," katanya dalam satu sidang media Seminar Antarabangsa Linguistik dan Pembudayaan Bahasa Melayu kali ke-8 di Menara DBP, hari ini.
Semalam, bekas Perdana Menteri, Tun Dr Mahathir Mohamad merayu kerajaan memperkenalkan semula PPSMI untuk mata pelajaran Sains dan Matematik.
Katanya, walaupun menggunakan bahasa Inggeris, semangat nasionalisme masih dapat diterapkan kerana ilmu pengetahuan adalah kunci kejayaan sesuatu bangsa.
Awang berkata, negara luar seperti China, Jepun dan Korea mempelajari Sains dan Matematik dalam bahasa kebangsaan dan terbukti tidak melemahkan sementara bahasa Inggeris pula dijadikan sebagai alat nilai tambah untuk memperkaya ilmu.
Katanya, martabat bahasa Melayu tiada galang ganti kerana hak murid di seluruh negara tidak boleh dinafikan terutama pelajar di luar bandar supaya dapat mempelajari Sains dan Matematik dengan cara berkesan dalam bahasa kebangsaan.
"Kita lihat banyak fenomena menyedihkan sehingga ada guru yang terpaksa mengajar menggunakan skrip kerana tidak mahir dalam bahasa Inggeris.
"Pelaksanaan Memartabatkan Bahasa Melayu, Memperkasa Bahasa Inggeris (MBMMBI) juga prestasinya memberangsangkan apabila Unesco mengumumkan Malaysia mengatasi Singapura dalam penguasaan bahasa Inggeris," katanya.
Sementara itu, Naib Canselor Universiti Putra Malaysia, Prof Datuk Dr Mohd Fauzi Ramlan, dalam ucapan perasmiannya berkata, pemansuhan PPSMI pada 2012 harus dilihat secara positif sebagai titik permulaan mengeluarkan bahasa Melayu daripada status keusangan kosa kata dan ilmu baru dalam bidang bahasa.
Katanya, bahasa dialek dan sukuan tidak harus dipinggirkan kerana bahasa Melayu sememangnya bersifat dialek maka kosa kata dialek dapat mengayakan lagi gedung istilah bahasa Melayu.
"Sebagai contoh dialek Kedah meruah bermaksud membuang air, mengkam bermaksud sakit di bahagian perut, kabung bermaksud ukuran empat hasta dan kebung bermaksud kereta sorong bayi.
"Manakala gada dalam bahasa Melanau bermaksud ketelusan, dugal bahasa Bajau untuk sakit gastrik dan awah bermaksud koridor," katanya.
Beliau berkata, sebelum krisis bahasa kian meruncing, kosa kata dialek perlu dimanfaatkan bagi menambah keyakinan pengguna bahasa Melayu.
Ketika diminta mengulas cadangan Mohd Fauzi, Awang berkata, DBP sejak 1972 berpegang kepada prinsipnya menggunakan tujuh langkah dalam memilih kosa kata seperti mengutamakan bahasa Melayu, dialek, bahasa serumpun dan seterusnya bahasa asing yang dekat kepada penutur bahasa Melayu.
"Prinsip ini kurang diguna pakai apabila pakar bidang yang berpendidikan Inggeris lebih mudah menggunakan bahasa yang lebih dekat untuk kegunaan mereka," katanya. – 13 November, 2013.
DBP: Keputusan Sains dan Matematik merudum ketika PPSMI dilaksanakan
OLEH HASBULLAH AWANG CHIK
NOVEMBER 13, 2013
LATEST UPDATE: NOVEMBER 13, 2013 02:29 PM
Datuk Dr Awang Sariyan ketika menjawab soalan wartawan pada sidang media di Menara DBP hari ini. Gambar The Malaysian Insider oleh Afif Abd Halim, 13 November, 2013.
Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP) hari ini berpegang teguh kepada pendirian kerajaan untuk menarik balik pelaksanaan Pengajaran dan Pembelajaran Sains dan Matematik dalam Bahasa Inggeris (PPSMI) kerana statistik Kementerian Pendidikan membuktikan terdapat kemerosotan keputusan akademik pelajar melalui pelaksanaan dasar itu.
Ketua Pengarah DBP, Datuk Dr Awang Sariyan (gambar), berkata PPSMI tidak mempunyai hala tuju selain Kementerian Pendidikan membuktikan keputusan pelajar merudum dalam mata pelajaran Sains, Matematik dan Bahasa Inggeris.
"Kami patuh kepada keputusan kerajaan kerana pelbagai institusi pendidikan menjalankan kajian mendalam terhadap kegagalan PPSMI.
"Kementerian Pelajaran mendapati PPSMI tidak praktikal dalam pendidikan kerana kerajaan tidak boleh mengutamakan kira-kira 2,000 pelajar yang cemerlang dalam bahasa Inggeris tetapi meminggirkan 28 juta pelajar yang mahir bertutur dalam bahasa Melayu.
"Kajian Unesco turut membuktikan sesuatu ilmu itu lebih mudah dipelajari jika diajar dalam bahasa ibunda," katanya dalam satu sidang media Seminar Antarabangsa Linguistik dan Pembudayaan Bahasa Melayu kali ke-8 di Menara DBP, hari ini.
Semalam, bekas Perdana Menteri, Tun Dr Mahathir Mohamad merayu kerajaan memperkenalkan semula PPSMI untuk mata pelajaran Sains dan Matematik.
Katanya, walaupun menggunakan bahasa Inggeris, semangat nasionalisme masih dapat diterapkan kerana ilmu pengetahuan adalah kunci kejayaan sesuatu bangsa.
Awang berkata, negara luar seperti China, Jepun dan Korea mempelajari Sains dan Matematik dalam bahasa kebangsaan dan terbukti tidak melemahkan sementara bahasa Inggeris pula dijadikan sebagai alat nilai tambah untuk memperkaya ilmu.
Katanya, martabat bahasa Melayu tiada galang ganti kerana hak murid di seluruh negara tidak boleh dinafikan terutama pelajar di luar bandar supaya dapat mempelajari Sains dan Matematik dengan cara berkesan dalam bahasa kebangsaan.
"Kita lihat banyak fenomena menyedihkan sehingga ada guru yang terpaksa mengajar menggunakan skrip kerana tidak mahir dalam bahasa Inggeris.
"Pelaksanaan Memartabatkan Bahasa Melayu, Memperkasa Bahasa Inggeris (MBMMBI) juga prestasinya memberangsangkan apabila Unesco mengumumkan Malaysia mengatasi Singapura dalam penguasaan bahasa Inggeris," katanya.
Sementara itu, Naib Canselor Universiti Putra Malaysia, Prof Datuk Dr Mohd Fauzi Ramlan, dalam ucapan perasmiannya berkata, pemansuhan PPSMI pada 2012 harus dilihat secara positif sebagai titik permulaan mengeluarkan bahasa Melayu daripada status keusangan kosa kata dan ilmu baru dalam bidang bahasa.
Katanya, bahasa dialek dan sukuan tidak harus dipinggirkan kerana bahasa Melayu sememangnya bersifat dialek maka kosa kata dialek dapat mengayakan lagi gedung istilah bahasa Melayu.
"Sebagai contoh dialek Kedah meruah bermaksud membuang air, mengkam bermaksud sakit di bahagian perut, kabung bermaksud ukuran empat hasta dan kebung bermaksud kereta sorong bayi.
"Manakala gada dalam bahasa Melanau bermaksud ketelusan, dugal bahasa Bajau untuk sakit gastrik dan awah bermaksud koridor," katanya.
Beliau berkata, sebelum krisis bahasa kian meruncing, kosa kata dialek perlu dimanfaatkan bagi menambah keyakinan pengguna bahasa Melayu.
Ketika diminta mengulas cadangan Mohd Fauzi, Awang berkata, DBP sejak 1972 berpegang kepada prinsipnya menggunakan tujuh langkah dalam memilih kosa kata seperti mengutamakan bahasa Melayu, dialek, bahasa serumpun dan seterusnya bahasa asing yang dekat kepada penutur bahasa Melayu.
"Prinsip ini kurang diguna pakai apabila pakar bidang yang berpendidikan Inggeris lebih mudah menggunakan bahasa yang lebih dekat untuk kegunaan mereka," katanya. – 13 November, 2013.
Wednesday, October 9, 2013
Puisi "Seloka Bangsa Leka"
Seloka Bangsa Leka
Gegak gempita melayan rasa
Sorak-sorai terlalu gembira
Konon hilang segala nestapa
Konon selesai segala bala
Tidak diendahkan jiwa nan kosong
Tidak difikirkan pesta berlangsung
Melalaikan hati akal terpasung
Perasaan segera terapung-apung
Ekonomi bangsa corot di angka
Kadang-kadang sedar tetapi selalu lupa
Orang lain menjadi bangsa berjaya
Kita masih di takuk lama
Kembara Bahasa
29 September 2013
Gegak gempita melayan rasa
Sorak-sorai terlalu gembira
Konon hilang segala nestapa
Konon selesai segala bala
Tidak diendahkan jiwa nan kosong
Tidak difikirkan pesta berlangsung
Melalaikan hati akal terpasung
Perasaan segera terapung-apung
Ekonomi bangsa corot di angka
Kadang-kadang sedar tetapi selalu lupa
Orang lain menjadi bangsa berjaya
Kita masih di takuk lama
Kembara Bahasa
29 September 2013
Monday, August 26, 2013
Isu "Respek Wanita"
Isu slogan atau tema "Respek wanita" bagi sambutan Hari Wanita 2013 telah agak banyak saya kupas pada siaran Fb sejumlah rakan yang menimbulkannya. Ungkapan itu baru satu daripada sekian banyak ungkapan yang diciptakan tanpa rasa peka, cakna dan bertanggungjawab terhadap bahasa Melayu sebagai bahasa tamadun besar. Usaha memanau, menegur dan bahkan yang lebih "garang" seperti pelaksanaan Audit Bahasa di kementerian dan kerajaan negeri dan Penarafan Bintang di PBT di seluruh negara diyakini ada kesan yang jelas.
Namun seperti pihak berkuasa lain yang mengetatkan pelaksanaan peraturan berhadapan dengan sejumlah manusia yang terus berbuat onar, maka begitulah juga ada sejumlah pihak yang tidak peduli akan usaha kita membina tamadun bermaruah dan bergerak dengan selera dan caranya yang bertentangan. Tawaran dan khidmat yang diberikan untuk perundingan dan khidmat nasihat bahasa tiada ertinya bagi mereka kerana mereka itu pengamal liberalisme dan kononnya dalam kabilah orang moden dan maju, yang tidak berasa bersalah meminggirkan akar dan jati dri serta citra tamadun bangsanya.
Isu seperti "respek wanita" ialah isu taadun, sikap, pemikiran dan pandangan alam yang tidak dapat diselesaikan sekadar dengan menuding jari kepada sesiapa pun. Isu itu gambaran dekonstruktifisme yang kurang disedari atau tidak dianggap salah oleh sebahagian anggota masyarakat. Kta memerlukan agenda besar dan tegas melalui sistem pendidikan dan semua sektor kehidupan di negara ini untuk membina sikap bahasa, tamadun dan pandangan alam yang tepat dengan gagasan pembangunan menurut acuan kita.
27 Ogos 2013
Tuesday, July 23, 2013
Sembang Labu dan Labi: Antara Idea dan Firasat
Sembang Labu dan Labi:
Labi: Tak adakah idea yang lebih baik?
Labu: Apa pula yang tak memuaskan hati engkau?
Labu: Beri peluang dan masa idea itu dilaksanakan.
Labi: pasti gagal, pasti gagal.
Labu: Belum dicuba bagaimana engkau pasti idea itu gagal terlaksana?
Labi: Aku ada firasat.
Labu: Elok kaugunakan firasat engkau itu untuk mencari idea yang lebih baik. Ada? Senyap pula engkau. Duduk di tepi padang gayanya lebih handal daripada pemain yang berhempas-pulas di tengah padang.
Kembara Bahasa
24 Julai 2013
Labi: Tak adakah idea yang lebih baik?
Labu: Apa pula yang tak memuaskan hati engkau?
Labu: Beri peluang dan masa idea itu dilaksanakan.
Labi: pasti gagal, pasti gagal.
Labu: Belum dicuba bagaimana engkau pasti idea itu gagal terlaksana?
Labi: Aku ada firasat.
Labu: Elok kaugunakan firasat engkau itu untuk mencari idea yang lebih baik. Ada? Senyap pula engkau. Duduk di tepi padang gayanya lebih handal daripada pemain yang berhempas-pulas di tengah padang.
Kembara Bahasa
24 Julai 2013
Saturday, July 20, 2013
Cetusan Isu: Melayu dan Islam
Apakah masalahnya berbicara tentang Melayu dan Islam? Bukankah sunatullah bahawa Melayu sebagai bangsa diciptakan Allah bersama-sama sekian banyak bangsa lain di muka bumi? Takdir Allah bangsa Melayu disinari risalah tauhid lalu terbentuk pandangan sarwa atau pandangan alam yang berasaskan Islam. Maka berbicara tentang Islam yang memberikan makna diri Melayu bukan sesuatu yang asing apatah lagi aneh, kecuali Melayu yang berpandangan demikian menilai Melayu dan Islam itu terpisah.
Kembara Bahasa
20 Julai 2013
Kembara Bahasa
20 Julai 2013
Friday, July 5, 2013
Keruntuhan keluarga besar
Kembara Bahasa Melayu Mahawangsa
7 minit yang lalu berhampiran Kuala Lumpur
Melayang kenangan ke alam kanak-kanak dan remaja di kampung dahulu. Keluarga besar menjadi pengikat silaturrahim. Hubungan dengan embah (datuk), nenek, buyut (moyang), wak, paman, lek (semua bermakna pakcik tetapi dengan ciri khusus daripada segi kekerabatan), bibik (ibu saudara, bukan pembantu rumah seperti fahaman umum kini), kakang, mas, mbakyu. Kini keluarga besar tidak menjadi penanda kekerabatan yang utuh seperti pada zaman dahulu.
Kembara Bahasa
6 Juai 2013
Wednesday, May 29, 2013
Tazkirah kepada diri: Isu polarisasi jantina bukan isu Islam
Nabi Adam a.s dikurniai pasangan hidup, Siti Hawa oleh Allah untuk saling melengkapi sebagai khalifah Allah di muka bumi. Sikap mempertentangkan lelaki dan wanita, baik yang ditimbulkan oleh lelaki mahupun wanita tidak menepati sunatullah atau undang-undang Allah. Polarisasi jantina bukan isu umat Islam, melainkan isu yang dipromosikan oleh anasir bukan Islam.
Kembara Bahasa
30 Mei 2013/20 Rejab 1434
Kembara Bahasa
30 Mei 2013/20 Rejab 1434
Saturday, May 18, 2013
Tazkirah kepada diri: Usah menyalahkan retorik
Mengapa menyalahkan retorik dengan ayat klise "Itu hanya retorik"? Bererti atau kosongnya sesuatu retorik bergantung pada si penzahir retorik itu sendiri.
Kembara Bahasa
19 Mei 2013/9 Rejab 1434
Kembara Bahasa
19 Mei 2013/9 Rejab 1434
Thursday, May 9, 2013
Puisi "Catatan di Pinggiran"
Catatan Di pinggiran
Aduhai
mustahil pada akal
baru kini dikau sedar
penaka sudah terantuk baru tengadah
Telunjuknya memang tidak pernah lurus
Kelingkingnya memang sentiasa berkait
Malanglah dikau
sepuluh kali melebihi malangnya Pak Kaduk
Ayam sabung tidak menang
Kampung sedia tergadai
Sejarah tidak pernah mengajar
jika dikau sendiri tidak bersedia belajar
Iktibar dan ibrar tidak dikau jadikan guru
Justeru pendampingmu si keliru dan pengeliru
Jalan pilihan
untuk menentukan hala tuju baru
terbentang di hadapan sana
meskipun onak dan duri tidak akan terhindarkan
Bertunjangkan tawakal bersendikan akal berwawasan
sucikan niat padukan tekad
dikau masih ada harapan
mengemudikan bahtera pertiwi
tetapi hampir pasti
dengan tiada peluang berulang lagi
jika amanah dan kepercayaan dikau persia-siakan
Kembara Bahasa
9 Mei 2013/28 Jamadil Akhir 1434
Aduhai
mustahil pada akal
baru kini dikau sedar
penaka sudah terantuk baru tengadah
Telunjuknya memang tidak pernah lurus
Kelingkingnya memang sentiasa berkait
Malanglah dikau
sepuluh kali melebihi malangnya Pak Kaduk
Ayam sabung tidak menang
Kampung sedia tergadai
Sejarah tidak pernah mengajar
jika dikau sendiri tidak bersedia belajar
Iktibar dan ibrar tidak dikau jadikan guru
Justeru pendampingmu si keliru dan pengeliru
Jalan pilihan
untuk menentukan hala tuju baru
terbentang di hadapan sana
meskipun onak dan duri tidak akan terhindarkan
Bertunjangkan tawakal bersendikan akal berwawasan
sucikan niat padukan tekad
dikau masih ada harapan
mengemudikan bahtera pertiwi
tetapi hampir pasti
dengan tiada peluang berulang lagi
jika amanah dan kepercayaan dikau persia-siakan
Kembara Bahasa
9 Mei 2013/28 Jamadil Akhir 1434
Saturday, February 2, 2013
Orang Suruhan
Mengikut perintah dan mematuhi peraturan memang menjadi etika dalam pekerjaan, baik dalam jabatan mahupun persatuan. Namun ada sesetengah orang yang bertindak silap dengan menukar ketaatan dan kepatuhan berdasarkan prinsip dan peraturan kepada ketaatan dan kepatuhan secara melulu sehingga prinsip terabai.
Orang yang sekadar memenuhi arahan ketua tanpa berdasarkan prinsip tetapi sebaliknya untuk menyenangkan hati atau untuk meraih kepentingan peribadi tidaklah lebih sebagai orang suruhan dan hamba abdi.
Rasa mual dan kecewa akan adanya orang suruhan dalam pelaksanaan amanah dan perkhidmatan hamba curahkan dalam puisi yang berjudul "Orang Suruhan". Puisi ini hamba lahirkan pada tahun 2011 dan terbit dalam kumpulan puisi hamba "Mencari Makna Diri" (2012).
Puisi "Orang Suruhan" petikan daripada kumpulan puisi hamba "Mencari Makna Diri":
Kalau Hanya Orang Suruhan
Apatah yang diharapkan
kalau dia hanya orang suruhan
disuruh maka dilakukan
Apatah yang diharapkan
kalau dia hanya orang suruhan
diarah maka dieyakan
Apatah yang diharapkan
kalau dia hanya orang suruhan
diancam maka dia diam
Apatah yang diharapkan
kalau dia hanya orang suruhan
dijanjikan ganjaran maka dia aman
Ada orang suruhan yang memandang pahala dan dosa
ingat akan Allah azzawajalla
maka dia orang suruhan yang berjaya
Ada orang suruhan yang yang memandang habuan dunia
kepada sesama makhluk menggantungkan nasib dan mujurnya
maka dia orang suruhan yang lagha
Setiap orang ada pilihan
menjadi orang suruhan yang berjaya
atau orang suruhan yang lagha
kerana kita pasti akan ke sana
untuk dihitung pahala dan dosa
untuk ke syurga atau ke neraka
~Kembara Bahasa~
6 Jun 2011
Orang yang sekadar memenuhi arahan ketua tanpa berdasarkan prinsip tetapi sebaliknya untuk menyenangkan hati atau untuk meraih kepentingan peribadi tidaklah lebih sebagai orang suruhan dan hamba abdi.
Rasa mual dan kecewa akan adanya orang suruhan dalam pelaksanaan amanah dan perkhidmatan hamba curahkan dalam puisi yang berjudul "Orang Suruhan". Puisi ini hamba lahirkan pada tahun 2011 dan terbit dalam kumpulan puisi hamba "Mencari Makna Diri" (2012).
Puisi "Orang Suruhan" petikan daripada kumpulan puisi hamba "Mencari Makna Diri":
Kalau Hanya Orang Suruhan
Apatah yang diharapkan
kalau dia hanya orang suruhan
disuruh maka dilakukan
Apatah yang diharapkan
kalau dia hanya orang suruhan
diarah maka dieyakan
Apatah yang diharapkan
kalau dia hanya orang suruhan
diancam maka dia diam
Apatah yang diharapkan
kalau dia hanya orang suruhan
dijanjikan ganjaran maka dia aman
Ada orang suruhan yang memandang pahala dan dosa
ingat akan Allah azzawajalla
maka dia orang suruhan yang berjaya
Ada orang suruhan yang yang memandang habuan dunia
kepada sesama makhluk menggantungkan nasib dan mujurnya
maka dia orang suruhan yang lagha
Setiap orang ada pilihan
menjadi orang suruhan yang berjaya
atau orang suruhan yang lagha
kerana kita pasti akan ke sana
untuk dihitung pahala dan dosa
untuk ke syurga atau ke neraka
~Kembara Bahasa~
6 Jun 2011
Tuesday, January 15, 2013
Siapa yang berhak menggunakan kalimah "Allah"?
Beberapa orang meminta hamba menyatakan sikap tentang isu kalimah Allah. Secara ringkas, kalimah itu merujuk kepada Tuhan yang esa, yang tiada sekutu bagi-Nya. Maka sesiapa yang beriman sedemikian berhak menggunakannya.
Kembara Bahasa
16 Januari 2013/4 Jamadil Awal 1434
Kembara Bahasa
16 Januari 2013/4 Jamadil Awal 1434
Friday, January 4, 2013
Harapan seorang pencinta bahasa
Kamarul Faizal kepada Kembara Bahasa Melayu Mahawangsa
Di Facebook 19 jam yang lalu (4 Januari 2012)
Aktiviti pengauditan Bahasa Melayu (BM) yang dipelopori oleh Prof merupakan satu usaha dalam penambahbaikkan mutu BM khas di sektor kerajaan. Tahniah Prof. Wajar juga pada pendapat saya untuk diperluaskan ke sektor swasta dan GLC yang bertindak sebagai enjin ekonomi bagi kerajaan dalam memacu negara ke arah negara berpendapatan tinggi serta seterusnya menjadi kelompok negara maju. BM dalam sektor swasta dan GLC amat-amat menyedihkan. Bahasa penjajah khasnya bahasa inggeris digunakan secara keterlaluan sehingga menampakkan BM seolah-olah langsung tiada nilai ekonomi dan komersil. BM dinodakan dengan perlakuan sebahagian besar golongan professional dan pekerja yang rata-ratanya mendapat pendidikan kebangsaan.
Sebagai contoh saya sekadar mengambil satu syarikat iaitu PETRONAS sebagai entit syarikat berkait kerajaan (GLC). Saya pernah bekerja sebagai kontraktor di PETRONAS hampir 5 tahun. Satu kebanggaan buat saya kerana dapat mencari pengalaman dalam bidang saya iaitu keselamatan, kesihatan dan persekitaran (HSE) di loji-loji minyak dan gas sama ada di darat (onshore) mahupun laut (offshore) milik konglemerat nasional ini. Cuma satu rasa kesedihan dan kekecewaan adalah nilai BM yang diamalkan di PETRONAS. Biarpun ia dikendalikan oleh bangsa kita, Melayu dan majority pekerjanya adalah orang Melayu dan rakyat Malaysia, namun penggunaan BM amatlah mengecewakan.
Bermula dengan motonya dalam bahasa penjajah (reimagining energy) yang kononnya untuk menonjol imej korporat dan keantarabangsaan , laman sesawangnya yang menggunakan sepenuhnya bahasa penjajah, mesyuarat (biarpun dihadiri oleh orang melayu atau mereka yang memahami BM) yang dikendalikan sepenuhnya dalam bahasa penjajah atau bahasa sekerat ular sekerat belut, minit mesyuarat dan memo yang sepenuhnya dalam bahasa penjajah, apa jua borang yang berkaitan dengan urusan kerja PETRONAS, tender, laporan tahunan dan apa jua bentuk pemberitahuan atau penyiaran hampir semua menggunakan medium bahasa penjajah semata-mata..
Jadi saya terfikir di mana nilai BMnya? Cukupkah sekadar memperlihatkan wajah kemelayuan atau ketimuran tetapi berlidah atau berminda barat sepenuhnya. Semata – mata untuk menunjukkan bahawa konglemerat kita adalah sebahagian dari warga global tajaan Amerika dan Barat, sanggup kita meminggirkan penggunaan BM dalam syarikat yang bertaraf multinasional ini. Sikap yang sebahagian besar warga PETRONAS yang bermula dari pengurusan tertinggi sehingga ke golongan pelaksana (eksekutif) yang bertaraf Melayu professional tidak menggambarkan mereka sebagai professional Melayu. Melayu professional adalah mereka yang berfikiran bahawa mereka ini kononnya maju tetapi hampir tercabut nilai kejatidirian mereka khasnya dalam mempertahankan nilai BM dan kebudayaan melayu, berbanding pula professional Melayu yang begitu kental semangat kemelayuan dan keislaman mereka biarpun mereka bukan dari golongan Melayu professional.
Jika dibuatlah pengauditan BM di PETRONAS pasti penarafannya adalah sangat menyedihkan. Pengalaman saya rata-rata mereka begitu fasih berbahasa penjajah (sesuatu yang dibanggakan) namun dari segi BM mereka amatlah menyedihkan, lagi-lagi yang bercakap itu adalah bangsa kita sendiri. Disebabkan persekitaran kerja yang menggunakan sepenuhnya bahasa penjajah, sedikit demi sedikit BM hilang dari memori fikiran dan penulisan mereka. Budaya korporat yang diterapkan dalan persekitaran PETRONAS menjadikan BM itu sendiri hilang daya saingnya. BM hanya digunakan dalam komunikasi tidak formal sahaja.
Dalam situasi formal baik mesyuarat, laporan dan penulisan hanya satu bahasa sahaja terpakai. Saya lihat tiada usaha dilakukan dalam memberi nilai pengupayaan dan pemerkasaan BM dalam budaya kerja PETRONAS. Mungkin saya bias atau terlalu kritik atau tidak adil dalam hal yang melibatkan BM di PETRONAS. Tetapi itulah realitinya yang berlaku di konglemerat atau syarikat yang bertaraf multinasional di negara kita. Ia diterajui sendiri oleh bangsa kita, namun bangsa kita sendiri yang meletakkan taraf BM ditahap yang hina sekali. BM tidak diberi peluang untuk diikutsertakan sekali dalam kemajuan industri petrokimia negara negara kita. Biarpun PETRONAS telah menjana keuntungan ratusan billion ringgit sejak mula beroperasi pada 1974, namun nilai BM tidak pernah berubah, malah terus diperosok jauh ke dalam dan ke bawah..
Mudah-mudahan audit yang dilakukan dapat menunjukkan nilai sebenar BM di PETRONAS atau mana-mana GLC. Letakkan KPI atau penanda aras BM dan diberitakan kepada umum. Biar semua orang tahu nilai sebenar bahasa kebangsaan kita. Kenapa perlu hendak malu, kerana itu memang realitinya. Kita hanya meletakkan keuntungan setiap ringgit sebagai aras kemajuan, tetapi tidak pernah mempedulikan nilai kemusnahan bahasa kebangsaan kita akibat kerakusan mengejar kemajuan….kenapa saya hanya memperkatakan PETRONAS secara langsung. Kerana PETRONAS satu-satunya GLC milik Malaysia yang berjaya menempatkan dalam Forbes 500. 500 syarikat terbaik di dunia.
Jika BM dapat didaulatkan dalam PETRONAS bermakna maruah dan imej BM dalam bidang teknologi dan ekonomi dapat diberi pencerahan dan In Shaa Allah akan diikuti oleh GLC dan syarikat swasta lain. Kita hanya mahukan hak BM diberi keadilan dan diletakkan ditempat yang sewajarnya dalam semua syarikat ini. Kalau tidak sampai bila-bila pun BM tetap dihina, diperlekeh, menjadi bahasa kelas kedua atau ketiga oleh warganya sendiri. Jika warganya sendiri memperlekehkan bahasanya sendiri bagaimananya kita mengharapkan orang luar untuk menghormati bahasa kita.
Teruskan usaha Prof dan DBP…moga dalam tahun baru ia memberi sinar kepada BM yang kian sirna di dalam hampir semua sektor swasta baik atas nama bumiputra apatah bukan bumiputra.
Balasan hamba dalam Facebook 15 jam lalu (4 Januari 2012):
Kembara Bahasa Melayu Mahawangsa: DBP telah dua kali mengadakan dialog, pertama dengan Khazanah Nasional, iaitu syarikat kerajaan dalam beberapa bidang dan kedua dengan Syarikat Menteri Kewangan Yang Diperbadankan yang mengawal semua syarikat berkepentingan kerajaan.
Keputusan telah diambil untuk menubuhkan Jawatankuasa Bersama Bahasa Kebangsaan Syarikat MKD - DBP yang akan merancang kursus bahasa dan penulisan teknikal, pemantauan bahasa di GLC, penggubalan istilah bidang yang berkaitan dengan keperluan GLC dan kegiatan semarakmbahasa dan sastera di GLC.
Tampaknya kerja perlu dibuat secara bertahap menurut kategori pengguna bahasa. Audit Bahasa untuk perkhidmatan awam dahulu, Penarafan Bintang dalam bidang bahasa bagi Pihak Berkuasa Tempatan dan untuk GLC program khas yang bersifat pengisian pelaksanaan bahasa kebangsaan dalam sektor perniagaan. Selanjutnya usaha dilakukan untuk sektor swasta pula.
5 Januari 2012/22 Safar 1434
Monday, December 10, 2012
Perihal kata "kelindan" dan "kelendan"
Dalam satu mesyuarat, seorang kenalan bercerita tentang kian banyaknya kosa kata bahasa Melayu yang tidak difahami oleh pengguna bahasa. Salah satu ialah kata "kelindan" dalam peribahasa "Lulus jarum luluslah kelindan".
Seorang teman kenalan saya itu bertanya tentang apakah kaitan antara jarum dengan kelendan lori. Kata "kelindan" yang berkaitan dengan bahagian tempat benang dimasukkan pada jarum telah hilang daripada kosa kata sejumlah pengguna bahasa.
Selain rujukan kepada kamus, tampaknya kaedah yang berkesan untuk mengatasi masalah itu adalah dengan menulis makalah umum yang mudah difahami oleh masyarakat. Itulah asas hamba menulis siri makalah "Ceritera di Balik Kata" yang kemudian dibukukan menjadi "Tuntunan Bahasa".
Kembara Bahasa
11 Disember 2012
Labels:
bahasa,
Cetusan Isu,
Pendidikan,
Soal Jawab Bahasa
Wednesday, November 28, 2012
Isu pengambilan bahasa asing
Oleh : SUHARNE ZAINUDIN
"MEMANG wujud kesukaran dalam mencipta sesuatu istilah," kata Ketua Pengarah Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP), Dr Awang Sariyan.
Namun begitu katanya, hal itu bukanlah alasan untuk melabelkan bahasa Melayu sebagai bahasa yang tiada standard. Hal ini tidak berlaku pada bahasa Melayu sahaja, bahasa lain turut menghadapi keadaan serupa termasuklah bahasa Inggeris.
Dalam bahasa Inggeris, lebih 65 peratus daripada kosa katanya, tidak termasuk istilah, bukan asli berasal daripada bahasa tersebut. Ada yang diambil daripada bahasa Arab, Perancis, Jerman dan yang lain.
"Contohnya perkataan bread (roti) diambil daripada bahasa Jerman, brott dan menurut kamus dwibahasa RJ Wilkinson, perkataan compound berasal daripada perkataan kampung," jelasnya.
Awang berkata, dalam bidang sains istilah atau perkataan sebahagiannya diambil daripada perkataan bahasa asing kerana amat sukar untuk dicari atau dipadankan ke dalam bahasa Melayu. Oleh itu, perkataan atau istilah asing yang diperoleh diambil dan diubah suai.
"Mencipta sesuatu istilah bukan mudah. Diperlukan kajian mendalam dan diperlukan
masa yang lama. Harus diingat, kerja mencipta istilah atau menggubal sesuatu istilah bukan bidang kuasa DBP sebaliknya golongan cendekiawan atau sarjana yang terlibat secara langsung dalam bidang berkenaan.
"Peranan DBP sebagai penyelaras yang melantik dan mempertemukan ahli ilmu daripada pelbagai bidang sebagai jawatankuasa istilah bagi tujuan menggubal dan mencipta istilah menurut bidang masing-masing," katanya sambil memberitahu DBP antara lain berperanan memberi khidmat nasihat dari segi bahasa, tatabahasa dan ejaan.
Menjawab pertanyaan, mengapa banyak berlaku keadaan penggunaan bahasa asing yang diubah suai sedangkan bahasa Melayu mempunyai perkataan bagi maksud serupa, beliau berkata, hal ini terjadi kerana mereka tidak merujuk DBP terlebih dahulu.
"Contohnya perkataan bajet, kita ada belanjawan; konsisten, kita ada tekal; kolaborasi, kita ada kerjasama; informasi, kita ada maklumat. Tetapi sesetengah orang tidak peka.
"Mahu juga menggunakan bahasa asing yang diubah suai sendiri, seterusnya kekal dan diisytiharkan sebagai bahasa, sedangkan belum lagi diangkat sebagai bahasa baku," ujar Awang.
Di dalam kamus DBP, beliau menambah, mana-mana perkataan ditandakan dengan BP adalah penanda bagi merujuk perkataan tersebut sebagai bahasa percakapan umum.
"Saya mengajak supaya agensi kerajaan, pihak swasta mahupun Persatuan merujuk DBP terlebih dahulu sebelum mencipta sesuatu singkatan, istilah ataupun mencipta sesuatu perkataan. Ini penting dalam usaha menjaga dan memartabatkan bahasa Melayu," katanya.
Sumber : http : //www.sinarharian.com.my/
Kembara Bahasa
29 Novrmber 2012/15 Muharam 1434
Sunday, November 18, 2012
Membentuk semula Melayu mahawangsa
Wahai teman,
Ketika sidang berbicara tentang usaha membentuk Melayu mahawangsa (Melayu besar) di Kepulauan Melayu dan di bahagian lain dunia, terutama berdasarkan kesatuan akidah, mengapatah sdr masih berbicara tentang hal remeh berkaitan dengan kononnya pengambilan hak budaya oleh satu etnik daripada etnik lain?
Bukankah kita ini selama ratusan tahun atau bahkan lebih satu alaf hidup dalam sebuah kampung besar yang namanya alam Melayu sehingga sanggup berkongsi apa-apa sahaja dan tidak menilai pemanfaatan mana-mana unsur budaya antara etnik atau antara wilayah politik sebagai "pencurian"? Berjiwa besarlah, wahai teman!
Kembara Bahasa
18 November 2012/4 Muharam 1434
Ketika sidang berbicara tentang usaha membentuk Melayu mahawangsa (Melayu besar) di Kepulauan Melayu dan di bahagian lain dunia, terutama berdasarkan kesatuan akidah, mengapatah sdr masih berbicara tentang hal remeh berkaitan dengan kononnya pengambilan hak budaya oleh satu etnik daripada etnik lain?
Bukankah kita ini selama ratusan tahun atau bahkan lebih satu alaf hidup dalam sebuah kampung besar yang namanya alam Melayu sehingga sanggup berkongsi apa-apa sahaja dan tidak menilai pemanfaatan mana-mana unsur budaya antara etnik atau antara wilayah politik sebagai "pencurian"? Berjiwa besarlah, wahai teman!
Kembara Bahasa
18 November 2012/4 Muharam 1434
Friday, November 16, 2012
Inti sari kertas kerja Persidangan Antarabangsa Merajut Peradaban Melayu Asia Tenggara Beracuan Alam Melayu
Inti sari kertas kerja Kembara Bahasa Melayu Mahawangsa dalam Persidangan Antarabangsa Merajut Peradaban Melayu Asia Tenggara: Memperkuat Budaya Lokal dalam Konteks Perubahan Global, anjuran Asosiasi Dosen Ilmi-ilmu Adab (ADIA), Institut Agama Islam Negeri Sultan Thaha Saifuddin Jambi (16-18 November 2012).
Tajuk: Jerangkap Samar Epistemologi dalam Peradaban Timur-Barat - Keperluan Pembinaan Kerangka Falsafah Bahasa dan Pendidikan Bahasa untuk Merajut Peradaban Melayu
BAHAGIAN I
1. Peradaban Melayu yang manakah yang perlu diranjutkan? Peradaban Melayu yang dimaksudkan ialah peradaban yang diasaskan pada lunas-lunas risalah Allah atau agama Islam kerana peradaban Melayu telah dibentuk rupa dan jiwanya oleh Islam sejak lebih satu alaf atau seribu tahun lalu (al-Attas, 1969, 1972 dll).
2. Usaha meranjutkan peradaban Melayu berteraskan Islam merupakan tanggungjawab umat Melayu yang ditakdirkan Islam dan menjadi bangsa Islam kedua terbesar di dunia, selaras dengan amanahnsebagai khalifah Allah di muka bumi.
3. Usaha meranjutkan peradaban Melayu menjadi fardhu kifayah, bukan sekadar usaha untuk memenuhi psikologi dan emosi bangsa atas nama etnik.
4. Prasyarat untuk meranjut peradaban Melayu beracuan alam Melayu yang memenuhi keredhaan Allah:
- Pemerdekaan atau pembebasan peradaban Melayu daripada mana-mana tasawur atau pandangan sarwa yang bercanggah dengan lunas syariat, tidak kira daripada mana sumbernya, barat mahupun timur.
- Oleh sebab kebanyakan sumber teori ilmu dan sistem kehidupan sedunia datang dari dunia barat, maka perhatian perlu diberikan kepada percanggahan-percanggahan dan kekeliruan yang didatangkan dari dunia barat, sebahagiannya dibawa sendiri oleh anak bangsa kita yang menerima segala yang bersumberkan barat sebagai benar belaka tanpa saringan.
- Usaha menilai dan menolak mana-mana lunas yang tidak sesuai dengan syariat Islam yang menjadi teras peradaban Melayu diungkapkan oleh Prof. Syed Muhammad Naquib al-Attas sebagai "dewesternisasi", bukan kerana baratnya tetapi kerana sumbernya yang sejumlahnya
tidak serasi. Jika istilah itu tidak disenangi kerana mungkin dianggap memusuhi Barat, maka boleh sahaja kita menggunakan istilah lain seperti "dekolonialisasi ilmu dan pemikiran" atau dengan istilah yang sudah meluas diterima, iaitu "pengislaman ilmu".
- Sikap dan tindakan terus-menerus menjadi makmum kepada imam-imam (sarjana) Barat yang telah jelas salah atau bercanggah dengan pandangan sarwa Islam perlu dirobah dengan berusaha menjadi pemuka pendekatan beracuan alam Melayu. Bidang ilmu dan pendidikan dalam peradaban Melayu perlu dilonjakkan untuk diberi kesempatan memimpin pemikiran dunia, melalui penerokaan pemikiran, penialian dan perumusan pemikiran yang menayangkan pandangan sarwa peradaban Melayu.
- Yang perlu dinilai, disaring dan diberi ganti dengan acuan alam Melayu bukan yang disalahfahami oleh sesetengah orang sebagai penghasilan termasuk yang fizikal sifatnya, sehingga ada sindiran bahawa perlu ada "jambatan Islam, basikal Islam" dan yang seumpamanya. Yang kita maksudkan ialah pengislaman kerangka pemikiran, falsafah dan pandangan sarwa yang menjadi dasar pelaksanaan sistem pendidikan, pendekatan pengajaran dan pendekatan penyelidikan, agar kita tidak terperangkap oleh acuan pemikiran dan falsafah yang menyebabkan bangsa kehilangan acuan yang tepat dan benar.
- Sebagai contoh, selama kita taksub akan dikotomi antara rasionalisme dan empirisme sepervti yang diperjuangkan oleh kelompok pendukungnya dalam tradisi pemikiran dan ilmu Barat, kita akan terus terjajah oleh kerangka pemikiran yang tidak membawa penyelesaian. Dalam hal inilah diperlukan kita mengambil epistemologi Islam sebagi kerangka rujukan, kerana epistemologi Islam memadukan hasil kerja akal (yang didukung oleh golongan rasionalis) dengan hasil kerja pancaindera (yang didukung oleh golongan empirisis), sehingga tidak perlu kita membina dikotomi yang begitu ketat dan saling memusuhi. Yang lebih penting pula ialah asas epistemologi Islam yang bersandarkan sumber atau khabar yang benar, terutama bersumberkan al-Qur'an dan sunnah, ditambah pula oleh ijmak dan
ijtihad ulamak muktabar. Aspek sumber ketuhanan inilah yang amat kurang terdapat dalam kerangka falsafah dan pemikiran Barat meskipun ada sejumlah sarjana Barat yang percaya akan sumber ilahi dalam sesetengah huraian ilmu, seperti oleh golongan Skolastik.
- Antara kesan besar yang membentuk sistem kehidupan, termasuk pendidikan bangsa kita, terutama sesudah dijajah termasuklah amalan sekularisme dan dualisme. Beberapa segi sistem kehidupan bangsa kita memperlihatkan pemisahan antara dunia dan akhirat. Dualisme dengan jelas berlangsung dalam praktik kewujudan dua sistem yang terpisah atau jika berintegrasi masih jelas dualistiknya, seperti wujudnya sekolah agama dan sekolah akademik dan fakulti yang diberi nama pengajian Islam dan fakulti yang seolah-olah tidak memerlukan lunas Islam.
- Maka itu timbul keperluan (baca: kewajiban) bangsa kita "mengislamkan" bidang ilmu dan pendidikan, kerana kebaikan dan keburukan segala sistem sosial yang lain berakar daripada bidang pendidikan.
BERSAMBUNG (implikasi dan isu dalam bidang bahasa - pengislaman bahasa pada sisi pandangan sarwanya berkaitan rapat dengan usaha merajut peradaban Melayu)
Kembara Bahasa
17 November 2012/3 Muharam 1434
Tajuk: Jerangkap Samar Epistemologi dalam Peradaban Timur-Barat - Keperluan Pembinaan Kerangka Falsafah Bahasa dan Pendidikan Bahasa untuk Merajut Peradaban Melayu
BAHAGIAN I
1. Peradaban Melayu yang manakah yang perlu diranjutkan? Peradaban Melayu yang dimaksudkan ialah peradaban yang diasaskan pada lunas-lunas risalah Allah atau agama Islam kerana peradaban Melayu telah dibentuk rupa dan jiwanya oleh Islam sejak lebih satu alaf atau seribu tahun lalu (al-Attas, 1969, 1972 dll).
2. Usaha meranjutkan peradaban Melayu berteraskan Islam merupakan tanggungjawab umat Melayu yang ditakdirkan Islam dan menjadi bangsa Islam kedua terbesar di dunia, selaras dengan amanahnsebagai khalifah Allah di muka bumi.
3. Usaha meranjutkan peradaban Melayu menjadi fardhu kifayah, bukan sekadar usaha untuk memenuhi psikologi dan emosi bangsa atas nama etnik.
4. Prasyarat untuk meranjut peradaban Melayu beracuan alam Melayu yang memenuhi keredhaan Allah:
- Pemerdekaan atau pembebasan peradaban Melayu daripada mana-mana tasawur atau pandangan sarwa yang bercanggah dengan lunas syariat, tidak kira daripada mana sumbernya, barat mahupun timur.
- Oleh sebab kebanyakan sumber teori ilmu dan sistem kehidupan sedunia datang dari dunia barat, maka perhatian perlu diberikan kepada percanggahan-percanggahan dan kekeliruan yang didatangkan dari dunia barat, sebahagiannya dibawa sendiri oleh anak bangsa kita yang menerima segala yang bersumberkan barat sebagai benar belaka tanpa saringan.
- Usaha menilai dan menolak mana-mana lunas yang tidak sesuai dengan syariat Islam yang menjadi teras peradaban Melayu diungkapkan oleh Prof. Syed Muhammad Naquib al-Attas sebagai "dewesternisasi", bukan kerana baratnya tetapi kerana sumbernya yang sejumlahnya
tidak serasi. Jika istilah itu tidak disenangi kerana mungkin dianggap memusuhi Barat, maka boleh sahaja kita menggunakan istilah lain seperti "dekolonialisasi ilmu dan pemikiran" atau dengan istilah yang sudah meluas diterima, iaitu "pengislaman ilmu".
- Sikap dan tindakan terus-menerus menjadi makmum kepada imam-imam (sarjana) Barat yang telah jelas salah atau bercanggah dengan pandangan sarwa Islam perlu dirobah dengan berusaha menjadi pemuka pendekatan beracuan alam Melayu. Bidang ilmu dan pendidikan dalam peradaban Melayu perlu dilonjakkan untuk diberi kesempatan memimpin pemikiran dunia, melalui penerokaan pemikiran, penialian dan perumusan pemikiran yang menayangkan pandangan sarwa peradaban Melayu.
- Yang perlu dinilai, disaring dan diberi ganti dengan acuan alam Melayu bukan yang disalahfahami oleh sesetengah orang sebagai penghasilan termasuk yang fizikal sifatnya, sehingga ada sindiran bahawa perlu ada "jambatan Islam, basikal Islam" dan yang seumpamanya. Yang kita maksudkan ialah pengislaman kerangka pemikiran, falsafah dan pandangan sarwa yang menjadi dasar pelaksanaan sistem pendidikan, pendekatan pengajaran dan pendekatan penyelidikan, agar kita tidak terperangkap oleh acuan pemikiran dan falsafah yang menyebabkan bangsa kehilangan acuan yang tepat dan benar.
- Sebagai contoh, selama kita taksub akan dikotomi antara rasionalisme dan empirisme sepervti yang diperjuangkan oleh kelompok pendukungnya dalam tradisi pemikiran dan ilmu Barat, kita akan terus terjajah oleh kerangka pemikiran yang tidak membawa penyelesaian. Dalam hal inilah diperlukan kita mengambil epistemologi Islam sebagi kerangka rujukan, kerana epistemologi Islam memadukan hasil kerja akal (yang didukung oleh golongan rasionalis) dengan hasil kerja pancaindera (yang didukung oleh golongan empirisis), sehingga tidak perlu kita membina dikotomi yang begitu ketat dan saling memusuhi. Yang lebih penting pula ialah asas epistemologi Islam yang bersandarkan sumber atau khabar yang benar, terutama bersumberkan al-Qur'an dan sunnah, ditambah pula oleh ijmak dan
ijtihad ulamak muktabar. Aspek sumber ketuhanan inilah yang amat kurang terdapat dalam kerangka falsafah dan pemikiran Barat meskipun ada sejumlah sarjana Barat yang percaya akan sumber ilahi dalam sesetengah huraian ilmu, seperti oleh golongan Skolastik.
- Antara kesan besar yang membentuk sistem kehidupan, termasuk pendidikan bangsa kita, terutama sesudah dijajah termasuklah amalan sekularisme dan dualisme. Beberapa segi sistem kehidupan bangsa kita memperlihatkan pemisahan antara dunia dan akhirat. Dualisme dengan jelas berlangsung dalam praktik kewujudan dua sistem yang terpisah atau jika berintegrasi masih jelas dualistiknya, seperti wujudnya sekolah agama dan sekolah akademik dan fakulti yang diberi nama pengajian Islam dan fakulti yang seolah-olah tidak memerlukan lunas Islam.
- Maka itu timbul keperluan (baca: kewajiban) bangsa kita "mengislamkan" bidang ilmu dan pendidikan, kerana kebaikan dan keburukan segala sistem sosial yang lain berakar daripada bidang pendidikan.
BERSAMBUNG (implikasi dan isu dalam bidang bahasa - pengislaman bahasa pada sisi pandangan sarwanya berkaitan rapat dengan usaha merajut peradaban Melayu)
Kembara Bahasa
17 November 2012/3 Muharam 1434
Thursday, November 15, 2012
Jika hendak berbahasa Inggeris, berbahasalah dengan betul
Wahai, tuan,
Jika hendak berbahasa Inggeris, berbahasalah dengan betul! Usahlah menulis "dateline" bagi kata "deadline" untuk memberitahu kami bahawa tempoh menghantar bahan terbitan menghampiri tarikh akhirnya. Kata " dateline" lain maknanya, tuan.
"Deadline" bererti tarikh akhir, sementara "dateline" bererti ruang tarikh ditulis atau dicetak pada akhbar dan sebagainya. Telah ada istilah "tarikh akhir" tetapi tuan lebih berminat menggunakan istilah dalam bahasa Inggeris, yang malangnya salah pula, dalam surat kepada saya yang keseluruhannya tuan tulis dalam bahasa Melayu. Dalam ayat lain pula, tuan menggunakan kata "meeting" untuk mesyuarat dan "urgent" untuk mendesak.
Saya tidak faham apa tujuan tuan berbuat demikian; mungkin untuk kelihatan gengsi atau bergaya atau untuk menunjukkan bahawa tuan menguasai bahasa Inggeris. Penguasaan bahasa Inggeris tidak akan terserlah hanya kerana menyisipkan beberapa patah kata asing dalam ayat berbahasa Melayu, apatah lagi jika kata itu salah, seperti dalam hal "dateline" itu tadi.
Beberapa hari sesudah tuan mengirimkan surat itu, tuan berceramah dan membidas orang yang menggunakan kata asing. Bahkan tuan membidas orang yang menggunakan kata atau istilah yang dipinjam daripada bahasa asing secara borong, seolah-olah tidak boleh sama sekali bahasa Melayu menerima sejumlah kata atau istilah yang disesuaikan daripada bahasa asing atas dasar keperluan, bukan untuk mengada-ngada atau berlagak gengsi.
Jika saya bertanya kepada tuan apakah agaknya kata asli yang dapat tuan sarankan untuk kata seperti "basikal, atom, bas, komputer, lif, lori, pensel, buku, oksigen, karbon" dan sejumlah yang lain, saya ragu seandainya tuan dapat memberikan pilihan yang menurut tuan asli Melayu.
Bahasa Inggeris yang bertaraf antarabangsa itu pun mengambil lebih 60 peratus kata dan istilah daripada bahasa asing, sekali lagi saya tegaskan atas dasar keperluan, bukan untuk mengada-ngada seperti kata tuan. Kita perlu mempertahankan kata dan istilah yang sudah ada dan mantap dalam bahasa Melayu tetapi tidak boleh atau tidak wajar menutup keperluan menyerapkan kata atau istilah daripada bahasa lain apabila kita memang memerlukannya. Tidaklah benar kata tuan dalam ceramah itu bahawa semua kata pinjaman atau serapan itu ialah sampah sarap belaka. Yang sebenarnya sampah sarap ialah kata asing yang tidak perlu digunakan apabila telah ada kata dalam bahasa Melayu, seperti yang tuan lakukan dalam penulisan surat kepada saya itu, apatah lagi kata yang tuan gunakan itu salah pula.
Marilah kita bersikap rasional dalam membidani bahasa kesayangan kita.
Kembara Bahasa
16 November/2 Muaram 1434
Jika hendak berbahasa Inggeris, berbahasalah dengan betul! Usahlah menulis "dateline" bagi kata "deadline" untuk memberitahu kami bahawa tempoh menghantar bahan terbitan menghampiri tarikh akhirnya. Kata " dateline" lain maknanya, tuan.
"Deadline" bererti tarikh akhir, sementara "dateline" bererti ruang tarikh ditulis atau dicetak pada akhbar dan sebagainya. Telah ada istilah "tarikh akhir" tetapi tuan lebih berminat menggunakan istilah dalam bahasa Inggeris, yang malangnya salah pula, dalam surat kepada saya yang keseluruhannya tuan tulis dalam bahasa Melayu. Dalam ayat lain pula, tuan menggunakan kata "meeting" untuk mesyuarat dan "urgent" untuk mendesak.
Saya tidak faham apa tujuan tuan berbuat demikian; mungkin untuk kelihatan gengsi atau bergaya atau untuk menunjukkan bahawa tuan menguasai bahasa Inggeris. Penguasaan bahasa Inggeris tidak akan terserlah hanya kerana menyisipkan beberapa patah kata asing dalam ayat berbahasa Melayu, apatah lagi jika kata itu salah, seperti dalam hal "dateline" itu tadi.
Beberapa hari sesudah tuan mengirimkan surat itu, tuan berceramah dan membidas orang yang menggunakan kata asing. Bahkan tuan membidas orang yang menggunakan kata atau istilah yang dipinjam daripada bahasa asing secara borong, seolah-olah tidak boleh sama sekali bahasa Melayu menerima sejumlah kata atau istilah yang disesuaikan daripada bahasa asing atas dasar keperluan, bukan untuk mengada-ngada atau berlagak gengsi.
Jika saya bertanya kepada tuan apakah agaknya kata asli yang dapat tuan sarankan untuk kata seperti "basikal, atom, bas, komputer, lif, lori, pensel, buku, oksigen, karbon" dan sejumlah yang lain, saya ragu seandainya tuan dapat memberikan pilihan yang menurut tuan asli Melayu.
Bahasa Inggeris yang bertaraf antarabangsa itu pun mengambil lebih 60 peratus kata dan istilah daripada bahasa asing, sekali lagi saya tegaskan atas dasar keperluan, bukan untuk mengada-ngada seperti kata tuan. Kita perlu mempertahankan kata dan istilah yang sudah ada dan mantap dalam bahasa Melayu tetapi tidak boleh atau tidak wajar menutup keperluan menyerapkan kata atau istilah daripada bahasa lain apabila kita memang memerlukannya. Tidaklah benar kata tuan dalam ceramah itu bahawa semua kata pinjaman atau serapan itu ialah sampah sarap belaka. Yang sebenarnya sampah sarap ialah kata asing yang tidak perlu digunakan apabila telah ada kata dalam bahasa Melayu, seperti yang tuan lakukan dalam penulisan surat kepada saya itu, apatah lagi kata yang tuan gunakan itu salah pula.
Marilah kita bersikap rasional dalam membidani bahasa kesayangan kita.
Kembara Bahasa
16 November/2 Muaram 1434
Tuesday, November 13, 2012
Kuasa pengguna bahasa
Pilihan sama ada hendak mengutamakan kata jati atau kata pinjaman ketika berbahasa banyak terletak pada pengguna bahasa sekalipun kata pinjaman, terutama istilah bidang ilmu, terdapat dalam kamus.
Seorang tokoh yang menggunakan ungkapan "sampah sarap" bagi semua kata pinjaman, ironisnya apabila mengutus surat kepada saya sangat selesa menggunakan kata asing seperti "meeting, urgent, deadline" dll. walhal tidak ada keperluan baginya menggunakan kata-kata bahasa asing itu kerana telah sedia ada padanannya dalam bahasa Melayu (mestuarat, mendesak, tarikh akhir).
Tidak ada mana-mana ahli bahasa atau badan bahasa yang menganjurkan pengguna bahasa menggunakan kata asing atau kata pinjaman, terutama kata yang telah ada padanannya salam bahasa kita sendiri. Tidak jarang bahawa sesetengah kata atau istilah ditekankan penggunaannya oleh pemimpin tertentu. Kata "bajet", misalnya, tidak pernah dianjurkan okeh DBP tetapi digunakan oleh salah seorang bekas Perdana Menteri dan kemudian istilah itu terus digunakan. Dalam liputan pembentangan belanjawan 2013, Radio 24 BERNAMA menggunakan istilag "belanjawan" dan tidak ada masyarakat yang tidak faham.
Jelas bahawa yang penting ialah pentingnya proses pembudayaan bahasa digerakkan dengan berkesan melalui pendidikan dan media am. Semangat dan perasaan sahaja tidak cukup, kerana orang yang berapi-api memusuhi penggunaan kata pinjaman itu sendiri dalam bahasanya banyak menggunakan kata pinjaman, malah kata asing juga. Adakah sesiapa atau pihak di luar dirinya yang mengarahkannya berbuat demikian?
Sementara itu, sikap menolak seratus peratus kata pinjama bukanlah sikap yang betul, kerana semua bahasa besar di dunia memerlukan sumbangan sejumlah kata atau istilah daripada tamadun bangsa lain. Bahasa Inggeris sendiri meminjam lebih 60 peratus kata dan istilah daripada bahasa lain (Latin, Perancis, Jerman, Arab, dan malah daripada bahasa Melayu juga). Keperluan meminjam kata dan istilah daripada bahasa asing itu tentulah perlu melalui kaedah tertentu yang berkaitan dengan penyesuaiannya dengan sistem bahasa sendiri, seperti bentuk, ejaan dan sebutannya. Demikianlah yang ditetapkan dalam Pedoman Umum Pembentukan Istilah Bahasa Melayu yang disepakati oleh Majlis Bahasa Brunei Darussalam-Indonesia-Malaysia (MABBIM).
Kembara Bahasa
14 November 2012
Seorang tokoh yang menggunakan ungkapan "sampah sarap" bagi semua kata pinjaman, ironisnya apabila mengutus surat kepada saya sangat selesa menggunakan kata asing seperti "meeting, urgent, deadline" dll. walhal tidak ada keperluan baginya menggunakan kata-kata bahasa asing itu kerana telah sedia ada padanannya dalam bahasa Melayu (mestuarat, mendesak, tarikh akhir).
Tidak ada mana-mana ahli bahasa atau badan bahasa yang menganjurkan pengguna bahasa menggunakan kata asing atau kata pinjaman, terutama kata yang telah ada padanannya salam bahasa kita sendiri. Tidak jarang bahawa sesetengah kata atau istilah ditekankan penggunaannya oleh pemimpin tertentu. Kata "bajet", misalnya, tidak pernah dianjurkan okeh DBP tetapi digunakan oleh salah seorang bekas Perdana Menteri dan kemudian istilah itu terus digunakan. Dalam liputan pembentangan belanjawan 2013, Radio 24 BERNAMA menggunakan istilag "belanjawan" dan tidak ada masyarakat yang tidak faham.
Jelas bahawa yang penting ialah pentingnya proses pembudayaan bahasa digerakkan dengan berkesan melalui pendidikan dan media am. Semangat dan perasaan sahaja tidak cukup, kerana orang yang berapi-api memusuhi penggunaan kata pinjaman itu sendiri dalam bahasanya banyak menggunakan kata pinjaman, malah kata asing juga. Adakah sesiapa atau pihak di luar dirinya yang mengarahkannya berbuat demikian?
Sementara itu, sikap menolak seratus peratus kata pinjama bukanlah sikap yang betul, kerana semua bahasa besar di dunia memerlukan sumbangan sejumlah kata atau istilah daripada tamadun bangsa lain. Bahasa Inggeris sendiri meminjam lebih 60 peratus kata dan istilah daripada bahasa lain (Latin, Perancis, Jerman, Arab, dan malah daripada bahasa Melayu juga). Keperluan meminjam kata dan istilah daripada bahasa asing itu tentulah perlu melalui kaedah tertentu yang berkaitan dengan penyesuaiannya dengan sistem bahasa sendiri, seperti bentuk, ejaan dan sebutannya. Demikianlah yang ditetapkan dalam Pedoman Umum Pembentukan Istilah Bahasa Melayu yang disepakati oleh Majlis Bahasa Brunei Darussalam-Indonesia-Malaysia (MABBIM).
Kembara Bahasa
14 November 2012
Labels:
bahasa,
Cetusan Isu,
DBP,
Pendidikan,
Soal Jawab Bahasa
Subscribe to:
Posts (Atom)